Translation
翻訳

媒体の性質、対象となる世代や地域、クライアント様の嗜好などで、使用する文言や文体が異なることを、多くの翻訳・編集経験から熟知しています。ネィティヴ翻訳を基本とし、メディア、対象に応じてふさわしい表現にて翻訳いたします。

多言語翻訳・編集サービス|ネイティブ翻訳×13言語対応

言語対応の翻訳・編集ならお任せください。
媒体の特性や対象となる国・世代・地域に合わせて、最適な表現を提案いたします。

単なる翻訳ではなく、文化の相違などに起因する表現や表記の違いなどにも配慮いたします。
ネイティブ翻訳者が対応し、日本語に精通したチェック体制により、正確で自然な文章に仕上げます。
レイアウトや媒体仕様を考慮した文字量調整・表現設計にも対応。
13言語以上に対応可能で、観光、教育、行政、医療など幅広い分野で多言語メディア制作の実績があります。

実績例

  • Dr.Passport(ドクターパスポート)
  • 美術館・シアター情報の翻訳
  • 漆体験英語ワークショップ運営サポート
  • 「法務省 人権相談窓口」周知のための広報
  • 経済産業省メディカルツーリズム実証実験への参画(医療機関情報翻訳・患者の通訳と結果報告の翻訳)
  • 東京都つながり創生財団 在日外国人のための防災情報誌

    他多数